「the doors」的圖片搜尋結果

1991年,民國80年,那年我大四。和大學同學去看了一部片:「The Doors」(合唱團)。

 

        之前從未接觸過這個樂團的音樂,對搖滾樂也沒有什麼愛好,純粹是人家拉就去看了電影。看完只記得主唱吉姆摩理森 (Jim Morrison)十分靡爛墮落,最後剋藥死在浴缸裡

 

        後來買了原聲CD紀念,這些音樂才在心裡留下一些印象。

 

        他的音樂和一般搖滾曲子不太一樣,常常一大段都只有音樂,多半是先有一個簡單的節拍音型,以輕敲鈸的「鏘鏘鏘」打拍子聲為底,偶而電吉他來一點旋律,再變化一點,再變化一點…  接著主唱聲音進來,即興般地有一句沒一句,又像是唱,又像是說話,歌詞有時有點意義,有時又不知在說什麼…  充滿了迷幻的色彩。

 

Riders on the storm
Riders on the storm
Into this house were born

Into this world were thrown
Like a dog without a bone
An actor out alone
Riders on the storm

 

暴風雨中的騎士
暴風雨中的騎士
進入這座我們出生的房子
進入這個我們被丟入的世界
像是一條失去骨頭可以啃的狗
一個陷入孤獨的演員
暴風雨中的騎士

 

這樣的歌詞,究竟想說些什麼呢?另外還有

 

Ride the snake, ride the snake
To the lake, the ancient lake, baby
The snake is long, seven miles
Ride the snake...he's old, and his skin is cold

 

沒事要去騎一條大蛇,這又是在象徵什麼呢?

 

當然也有比較熱情,不「迷幻」的歌,也就是他們最為人知的作品「Light my fire」,曲子十分熱鬧,尤其是唱到副歌「Come on baby light my fire」時,一定是十分「激昂」…  ”light my fire” 有引申的意義,電影裡有提到

 

但是The doors最為人爭議的,當屬這首「The end」。歌詞在同樣的一陣迷幻曲風之後,出現「Father.  Yes son.  I want to kill you.  Mother,   I want to… 」接著就是一陣鬼吼鬼叫,旋律也跟著緊張淒厲起來

 

這種殺父戀母的表現,很容易令人連想到哈姆雷特的伊底帕斯情結。主唱吉姆摩理森的父親是軍人,母親是家庭主婦。這樣保守的家庭背景出了一顆這麼反叛的心,應該可以想像他的家庭生活裡可能發生的衝突吧!

 

        當時帶我去看這部片的同學阿鴻,除了很會搞笑作怪之外(把歌詞killer on the raod,後面接台語的「吃粥配菜脯」),當時非常「嚴肅」地跟我說,要了解這個電影,這個音樂,一定要對美國60年代的嬉皮、反戰背景有所認識。這些歌手靡爛、吸毒,其實是對當時戰爭不斷情況的一個反撲。

 

        村上春樹在「村上朝日堂嗨嗬」裡也提到了吉姆摩里森,還說他的light my fire就像要在肉體本身直接點火的般的直接。唯有吉姆摩里森,其他歌手誰也辦不到。

 

        想像逝去的年代,不要剋藥,直接「剋音樂」吧!

arrow
arrow
    全站熱搜

    shinnyjune 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()